Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться

Candidate

Male, 50 years, born on 7 October 1974

Arkhangelsk, willing to relocate, prepared for business trips

Assistant to Project Manager, Drilling, Construction, HSE Manager, Translator, Interpreter

Specializations:
  • Other

Employment: full time

Work schedule: shift schedule

Work experience 24 years 11 months

April 2010currently
15 years 1 month
ENI ENERGIA and ILF ENGINEERING

Moscow

Translator
Translation Services for ENI ENERGIA and ILF ENGINEERING
November 2008December 2010
2 years 2 months
JSC ARCTICGAS
Interpreter and Translator in Well Construction Department (ENI Reps, Marco Mascoli and Luca Striglio etc.), HSE Department
RESPONSIBILITIES  Translating and interpreting support in various drilling associated activities  Translating and interpreting support at meetings on various HSE related issues both at the office and the rig site  Working with Drilling and WO SPTs  Working with HSE SPVs  Following-up SOS cards I
April 2003May 2008
5 years 2 months
JSC Achimgaz
Interpreter and Translator in Construction Department, Drilling Group (Wintershall-Reps) and HSE Department
RESPONSIBILITIES  Translating and interpreting support for JSC Achimgaz Drilling Supervisors at Cluster 3, Well 18-1 (Drilling Department) in various drilling activities  Assistance for Wintershall-site representatives at JSC Achimgaz office (Novy Urengoy), Participation in different meetings both in office and at UKPG construction site  Translating and interpreting support for Wintershall-site HSE specialists and trainees on probation both at the office and the rig site RESPONSIBILITIES  Interpreting and translating different drilling and associated activities, working with Drilling SPV on rig site and Drilling SPT in the office  Written translation from Russian into English and from English into Russian of all the Construction Department documentation (Acts, faxes and letters, materials specifications and data sheets, materials and equipment purchase orders, minutes of meetings, etc.)  Interpretation at weekly meetings both in office and at construction site.  Written translation of Daily Drilling Reports, working together with the night SPV at location (Cluster 3, Well 18-1), interpreting at HSE meetings, etc.
January 2000March 2003
3 years 3 months
LLC TechnoTrans (Translations & Consulting Services)
proofreader and translator/interpreter
RESPONSIBILITIES  Participation in translation of the most complicated documentation on a number of large projects, such as Achimgaz, Prirazlomnoye, AIRBUS, SU-MKI, Rubin and Sakhalin-2, etc.

About me

Word, Excel, Power Point, Adobe Acrobat, Corel Photo-Paint, Corel Draw, ABBYY FineReader, Transit XV, Trados etc. Personal: sociable, team spirit, responsible, hard-working and easy-going, fast catching

Portfolio

Higher education

1999
Pomor State University named after M.V. Lomonosov, Arkhangelsk
Linguistics, German and English, Intrepreter and Translator

Languages

RussianNative


EnglishC2 — Proficiency


GermanC2 — Proficiency


Professional development, courses

2000
Arkhangelsk Technical University
Training Program, Oil and Gas, Drilling Oil and Gas Wells, Field Development, Workover

Citizenship, travel time to work

Citizenship: Russia

Permission to work: Russia

Desired travel time to work: Doesn't matter